想起之前有一個朋友私我說,想知道英文排版怎麼設計?為什麼同樣的頁面英文排版起來就很好看呢?想必大家也非常想知道吧?那麼,下面我們就立馬來分析分析,聽完你們就會恍然大悟!

一、段落結構上的差異

下面我們將拿出兩段普通的中文字體和英文字體來進行對比,中文適用的是方正蘭亭纖黑,節選自(結構思考力):

好,我們來對比一下,這兩個段文字,除去字體顏色,粗細等因素以外,他們有一些怎樣的區別:

1、英文的段落幾乎每一個單詞的長度都是不一樣的,而中文的段落字體都是方方正正的這就導致了中文看起來缺少變化。

2、英文的篇幅普遍比相同意義的漢字的篇幅要多,在設計時,英文本身更容易成為一個設計主體,而且因為英文單詞的字母數量不一樣,在編排時,對齊左邊之後,右邊都會產生自然的不規則的錯落,這在漢字編排時不太可能出現的,漢字編排每個段是一個完整的”塊”,很難產生這種錯落感。

3、同樣的,在每一個字體上我們也能找出一些差異,英文的字體弧線多,看起來更動感更多變,而中文的比較剛硬顯得有些死板。

二、字體結構的差異

英文每一個字體所佔的空間比例都差不多,而中文則是有多有少,一個太過飽滿,一個留白太多。這個實際並不是說中文就比英文難看,而是在电子輸入時候進行的統一字體規則,否則我們來看下面一張圖:

三、排版規則的差異

我們能發現中文的標點符號佔了一個字符的大小,這樣看起來在每個字符的間距相同時,突然出現了一個更大間距的字符,會讓人產生突兀感,但是如果中文的標點改成英文的又會如何?

所以,左邊的看上去比較擁擠,還是右邊的更好一些

四、圖形和文字的認知

以上三點,其實講述還是中英文在字體和段落上的差異,但歸根究底,到底讓人們覺得英文比中文好看的最重要的因素是:人們對於不了解字符的圖形化解讀。一般的,在人們的認知中:圖形的美觀程度>字符的美觀程度。

是不是感覺右邊的是山寨的?沒錯,當你第一眼看上去,右邊的圖片告訴你的是“蘋果”,你能第一反應知道這個詞的意思,就是那種可以吃的蘋果啊,對不對?一點都沒有可以思考的空間,和想象的空間。

而第一幅圖不一樣,你看到Apple,你會想到Apple公司,Apple手機,ipad,他們的企業文化,高度設計感的產品,昂貴的手機價格等等。而我們把第一眼無法看透的文字都當做圖形來處理了。

另外,我們能發現,無論國內和國外的大品牌,他們都使用了自己的語言文字來做logo,但是他們都講字體進行了設計,讓人無法第一時間解讀出來,否則會讓人感覺更廉價。

另外就是中國人喜歡英文感覺逼格高,是覺得英文對於我們來說更像圖形,而中文對於外國人來說也同樣是圖形,就像很多外國人,他們在身上紋的文身,其實是不知道什麼含義,只知道這個“圖形”很好看。所以,人類對於自己未知的東西也總是有一種好奇,一種嚮往的。

總結

現在大家應該明白原因了吧?

其實博大精深的中文並不比英文遜色,只是在使用的場景不同下各有優劣勢,上下五千年的歷史文化底蘊而演變出來的文字怎是這麼簡單的對比就能分清孰上孰下的。

然而我們對中文的排版設計還知之甚少,更無法將中文的字體設計表達的淋漓盡致,所以會導致一個錯覺:英文排版(字體)比中文排版(字體)好看。

下面欣賞幾張國內電影海報來,看看他們是怎麼做中文字體排版:

 

作者:Yjjj,公眾號:shejishiyj(UI設計獅聯盟)

本文由 @Yjjj 原創發佈於人人都是產品經理。未經許可,禁止轉載。